February 22, 2008

Larry king 20080220

今回は、ジョンスチュワート
毎回日曜日午後の番組は良くみている。
政治がらみのコメディアン
今回はかなり聞き取りにくかった。
難しい。
単語をピックアップ
この週末はオスカーで、また司会するとの事。以前アカデミー賞で、司会、確かEnglishPatientの時だったか、
あれは、大変良かった。


CNN LARRY KING LIVE

Interview with Jon Stewart

Aired February 20, 2008 - 21:00 ET


reinvigorated

hypothetical

levity

levity and mirth

admittedly

encompass
parasitic

spurious

draw on

presumptive


convoluted

leprosy

disdain


spectacle


warped

diatribes


ideology
concession


craven

Turned out

acumen

subvert

quintile

destructive


demise

mouthful

reenact

| | Comments (0) | TrackBack (0)

February 28, 2006

英辞朗

http://www.alc.co.jp/
で利用できる辞書がダウンロードできるとは知らなかった。
この辞書が凄いのは、大抵の語句を拾ってくれるところ。

Longman , Oxford , リーダースなんかよりも語句を
拾ってくれる。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

単語などメモ

not into

《be ~》~する気がしない、~が苦手{にがて}である

| | Comments (0) | TrackBack (0)

February 12, 2006

PBS

http://www.pbs.org/newshour/bb/international/jan-june06/energy_2-01.html

get a grip
落ち着く、気持ちを入れ替える

sub・si・dize, ((主に英))-dise [/sbsdiz/]

--------------------------------------------------------------------------------

[動](他)

1 〈政府が〉…に助成[補助, 奨励]金を支給する

・ The project is heavily subsidized by the government.
そのプロジェクトは巨額の国庫補助を受けている.

2 (報酬金を払って)…の援助を得る.

3 〈機関が〉〈差額などを〉補助する, 援助する.

4 (贈賄(わい)して)…の協力を得る, …を買収する.

crude oil

原油

| | Comments (0) | TrackBack (0)

February 02, 2006

グリーンスパン演説 PBSから

ALAN GREENSPAN: How do we know when irrational exuberance has unduly escalated asset values, which then become subject to unexpected and prolonged contractions as they have in Japan over the past decade? And how do we factor that assessment into monetary policy?

不合理な金余りが資産価値を過度に上昇させ、その結果、
日本が過去10年間陥っているような不況が予期せずに起き、
長期に渡ることになりかねないことをどのようにして知る
ことができるか。また、そのような予想評価をどのように
金融政策に取り入れるか。

*irrational
空騒ぎ{からさわぎ}、非合理的{ひ ごうりてき}な[不合理{うふごうり}な・根拠{こんきょ}なき・理由{りゆう}なき]活況{かっきょう}[熱狂{ねっきょう}]

*exuberance ex・u・ber・ance

豊富, 潤沢, 繁茂

*irrational ex-u-ber-ance
irrational exuberance
根拠{こんきょ}なき・理由{りゆう}なき]活況{かっきょう

prolonged
【形】 長期{ちょうき}の、長期{ちょうき}に渡る[及ぶ]、

| | Comments (0) | TrackBack (0)

January 03, 2006

NHK TV 3か月トピック英会話 「ハートで感じる英文法」

貯めていた、NHK TV 3か月トピック英会話 「ハートで感じる英文法」 すべて正月休みに見終えて、
ポイントをノートに書いた。
先生の教え方が、実に画期的である。感覚で英語をとらえようというものだ。
また、日本人にはわかりにくいニュアンス等を、実際にNativeに聞いて確かめたりする。
まさに、目からうろこの番組であった。
取ったノートも10ページ以上になった。

仮定法の感覚等は、非常に分かりやすかった。

(1)I'll put a carrot in the fried rice.
(2)I'll put carrot in the fried rice.

どちらが食べたいか?

(1)She will slap you.
(2)She is going to slap.

実際にNative に1と2の動作をやってもらうとまったく異なる動作をする。


| | Comments (0) | TrackBack (0)